私たちは、翻訳のパートナーシップを組んで十一年のチームです。内藤は、英-日翻訳歴2
0年のベテラン。オリジナルの原稿も作成します。日本在住15年の経験を持つホーリは、
30年のキャリアを誇るデザインライター。直接、日本人クリエーターに日本語でインタ
ビューして、彼らの活動の背景や作品を、英語圏に紹介する仕事を精力的にしています。
チームの仕事では、北米カリフォルニアと日本の名古屋を拠点に、24時間フル稼動の活動を
展開。
数多くの書籍、広告、パンフレットやウェブサイト等の翻訳、編集を行っています。丁寧で
卓越した翻訳は、各方面から、信頼と賛辞を得ています。 |